UNIDAD DIDÁCTICA 1. TEORÍA Y METODOLOGÍA DE LA TRADUCCIÓN
- Teorías de lenguaje y traducción
- Metodología para la estrategia de la traducción
- Tipos de traducción especializada
- Nuevas tecnologías aplicadas a la traducción especializada
- El control de calidad aplicada a la traducción especializada
UNIDAD DIDÁCTICA 2. HERRAMIENTAS PARA LA LOCALIZACIÓN
- Las nuevas tecnologías aplicadas a la traducción
- Traducción de software
- Traducción de páginas web
- Información sobre las páginas web
Características del curso
- Conferencias 0
- Cuestionarios 0
- Duración 40 Horas
- Nivel de habilidad Todos los niveles
- Idioma Español
- Estudiantes 0
- Certificado No
- Evaluaciones Si